Введение в теорию перевода
Этот курс можно пройти в составе специализации «Я — переводчик».
Для кого?
Курс может использоваться как для самостоятельного изучения, так и в качестве одного из компонентов образовательных программ направления «Лингвистика».
О чем?
Курс состоит из семи модулей, каждый из которых знакомит слушателей с одним из разделов науки о переводе.
Модули 1–2 посвящены истории перевода.
Модуль 3 дает краткий обзор развития переводоведения в разных странах.
В модулях 4–5 рассматриваются основные проблемы общей теории перевода.
В модуле 6 — некоторые проблемы в практике перевода.
В модуле 7 представлены вопросы перевода различных типов (жанров) текстов и проблема оценки качества перевода.
В результате обучения учащиеся должны иметь отчетливое представление о специфике перевода как особого вида речевой деятельности, владеть базовой терминологией, разбираться в проблемах перевода, уметь использовать полученные знания в переводческой практике.