Введение в теорию перевода

Этот курс можно пройти в составе специализации «Я — переводчик».

Для кого?

Курс может использоваться как для самостоятельного изучения, так и в качестве одного из компонентов образовательных программ направления «Лингвистика».

О чем?

Курс состоит из семи модулей, каждый из которых знакомит слушателей с одним из разделов науки о переводе.

Модули 1–2 посвящены истории перевода.

Модуль 3 дает краткий обзор развития переводоведения в разных странах.

В модулях 4–5 рассматриваются основные проблемы общей теории перевода.

В модуле 6 — некоторые проблемы в практике перевода.

В модуле 7 представлены вопросы перевода различных типов (жанров) текстов и проблема оценки качества перевода.

В результате обучения учащиеся должны иметь отчетливое представление о специфике перевода как особого вида речевой деятельности, владеть базовой терминологией, разбираться в проблемах перевода, уметь использовать полученные знания в переводческой практике.

Записаться на курс:
Авторы курса:

  • Светлана Юрьевна Рубцова
    Кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка экономики и права

  • Елена Александровна Бугреева
    Кандидат педагогических наук, доцент кафедры английского языка
©Санкт-Петербургский государственный университет
2024 год